حتي در سكوتي تاريك
رمان كوتاه «حتي در سكوتي تاريك» نوشته خورخه ولپي با ترجمه محمد جوادي منتشر شد.
محمد جوادي درباره اين نويسنده و آثارش گفت: «خورخه ولپي، نويسنده مكزيكي است. او به خاطر سبك داستاننويسي منحصر به فرد و خلاق خود، به يكي از پيشگامان برجسته ادبيات قرن بيستويكم بدل شده است. آثار ولپي به ويژه فصل خاكستر و در جستوجوي كلينگزور رمانهايي هستند با درونمايه جستوجوي حقيقت وقايع در تاريخ به ويژه در دوران معاصر.
او كه پيشتر با ترجمه دو اثر ديگر از خورخه ولپي با عنوانهاي «در جستوجوي كلينگزور» و «فصل خاكستر»، اين نويسنده مكزيكي را به مخاطبان ايراني معرفي كرده است، درباره رمان كوتاه «حتي در سكوتي تاريك» كه در نشر ديارنامگ راهي بازار كتاب شده است، گفت: «حتي در سكوتي تاريك» اولين رمان خورخه ولپي است كه در بيست و چهار سالگي نوشته است و زندگي تراژيك خورخه كوئِستا شاعر و شيميدان را از ديدگاه شخصيتي خيالي به نام خورخه بازگو ميكند كه به دنبال درك داستان كوئستاست.
خورخه خيالي، به عنوان راوي داستان، تلاشي وسواسگونه را براي درك زندگي شاعر فقيد آغاز ميكند و همزمان براي درك زندگي خود تلاش ميكند، بدينترتيب، همزادپنداري كه در داستان شكل ميگيرد روايتگر دردهاي راوي و شاعر ميشود.»