محكوميت تاليف
ناشران ايراني وضعيتي ايجاد كردهاند كه فقط ترجمه و آن هم ترجمههايي كه هيچ كنترلي بر آنها نيست فروش داشته باشند و تاليف محكوم به از ميان رفتن يا هرچه سطحيتر شدن بشود. در حالي كه ميتوان پرسيد كدام فرهنگ را سراغ داريم كه توانسته باشد صرفا با ترجمه خود را ارتقا دهد. ناشراني كه اغلب در پايينترين ردههاي علمي، ادبي و هنري هستند صرفا بر اساس بازار و سوءاستفاده از مولفان و مترجمان، براي خودشان قانونهايي دست پا كردهاند و بيضابطه هم اعمال ميكنند و چنان پرمدعا هستند كه گويي با بزرگترين ناشران جهان با پيشينههاي چندصدساله روبهرو هستيم.