برخيز و اول بكش (156)
فصل پانزدهم
ابونضال، ابواشميدال – چالشهاي اطلاعاتي
نويسنده: رونن برگمن / ترجمه: منصور بيطرف
چند روزي گذشت و واقعيتهاي بينظمي جنگ داخلي مانع از آن شد تا طرح بيش از حد جاهطلبانه شارون و ايتان براي ساخت دوباره يك منطقه از كره زمين به اجرا درآيد؛ لذا اين دو «باز» فشار زيادي بر نيروي هوايي و تيم سالت فيش گذاشتند تا عرفات را بگيرند. ژنرال ديويد ايوري، فرمانده وقت نيروي هوايي گفت، «از شروع محاصره بيروت، موضوع كشتن عرفات اهميت فوقالعادهاي يافت. يك حسي ميگفت كه اين يك موضوع شخصي شارون است. هر بار، افرادي از موساد يا آمان در قرارگاه قناري- مقر فرماندهي نيروي هوايي كه در پناهگاه عميقي در زير زمين در
تل آويو است – خود را نشان ميدادند و به ما ميگفتند كه عرفات اينجا يا آنجا است. شارون يا رافوئل هم به ما دستور ميدادند كه آن نقاط را سريعا بمباران كنيم.»
ايوري ادامه داد، «من فكر كردم كه اين يك بينظمي است كه زندگي غيرنظاميان را به خطر مياندازد. من حاضر نشدم كه اين نوع بمبارانها را بدون آنكه يك دستور كتبي از شاخه فرمانده كل عمليات داشته باشم، تاييد كنم. من اميدوار بودم كه قرار دادن اين موضوع در يك چارچوب سازماندهي شده شراكت اطلاعاتي و تصميمگيري، منجر به يك قضاوت بهتر شود. در حقيقت، بسياري از دستورات، كتبي نشد. آنها در طول مسير به طريقي ناپديد ميشدند.»
يوزي دايان هم يك چنين شبهاتي را داشت.
او گفت، «عرفات با دو چيز نجات يافت؛ خوش شانسي
مداوم و من. من فكر ميكردم كه عرفات يك هدف مشروع است اما فكر نميكردم كه زدن اين هدف كاملا توجيه داشته باشد. اگر ميديدم كه اين زدن باعث ميشود كه شهروندان غيرنظامي زيادي كشته شوند، حتي اگر عرفات هم آنجا بود، با بمباران آن نقطه موافقت نميكردم.» دايان ادامه داد، «رافوئل عادت داشت كه با خشم حرف بزند. يك روز او مرا صدا كرد و گفت «من متوجه شدم كه شما اطلاعاتي درباره اين مكان يا آن مكان داريد. پس چرا هواپيماها در آسمان نيستند؟» جواب دادم كه اين غير ممكن است زيرا مردم زيادي در آن اطراف هستند. رافوئل گفت «آن را فراموش كن. من مسووليت آن را برعهده ميگيرم.» من آماده صدور مجوز آن نبودم. رافوئل نميتوانست به من درس اخلاقيات جنگ را بدهد.»
رافائل ايتان به دايان خاطرنشان كرد او در مقامي نيست كه بتواند تصميم بگيرد كه كجا را بمباران كند و كجا را بمباران نكند. اما آنطور كه دايان توضيح داد، «تمام آنچه من انجام ميدادم اين بود كه از نقطهنظر اطلاعاتي گزارش بدهم كه هدف چه زماني آماده است. بنابراين از اين زاويه، هر زمان كه ما ميدانستيم كه بمبارانها منجر به آسيبهاي بالاي غيرنظاميان ميشود، گزارش ميداديم كه هدف از زاويه اطلاعاتي آماده نيست.»
توضيح: استفاده از واژه تروريستهاي فلسطيني براي حفظ امانت در ترجمه است
نه اعتقاد مترجم و روزنامه