• ۱۴۰۳ سه شنبه ۱۶ بهمن
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
fhk; whnvhj بانک ملی بیمه ملت

30 شماره آخر

  • شماره 5974 -
  • ۱۴۰۳ سه شنبه ۱۶ بهمن

نشر

ايتاليا به روايت جومپا لاهيري

كتاب «داستان‌هاي رمي» نوشته جومپا لاهيري با ترجمه غزل اميد توسط انتشارات كتاب تداعي منتشر و روانه بازار نشر شد. به گزارش مهر اين كتاب مجموعه ۹ داستان به هم پيوسته است كه به زبان ايتاليايي نوشته شده‌اند. جومپا لاهيري، نويسنده هندي-امريكايي است كه از پدر و مادري بنگالي در لندن به دنيا آمد و در ايالات متحده بزرگ شد. او سابقه تدريس در دانشگاه پرينستون و كالج بارنارد دانشگاه كلمبيا را دارد و برگزيده جوايزي چون پوليتزر، قلم همينگوي و جايزه بين‌المللي داستان كوتاه فرانك اوكانر بوده است. لاهيري در سال‌هاي اخير بين رم و نيويورك در سفر بوده و زندگي در ايتاليا او را به سمت آموختن زبان ايتاليايي و داستان‌نويسي با اين زبان علاقه‌مند كرده است.  داستان‌هاي اين‌ كتاب ملغمه‌اي روايي درباره درهم‌آميخته از رفت‌وآمد بيگانگان در يك سرزمين و مردماني كه مدام احساس مي‌كنند سر جاي خود قرار نگرفته‌اند، است. رُم در اين داستان‌ها محيطي صميمانه و خصمانه دارد و شخصيت‌هايي كه در آن زندگي مي‌كنند لحظه‌هايي از پيروزي و شكست‌هاي خشونت‌بار را تجربه مي‌كنند. اين‌ كتاب با ۲۲۰ صفحه چاپ شده است.


پناهندگان حافظه و فراموشي

رمان «خُزامي» نوشته سنان انطون با ترجمه محمد حزبايي‌زاده توسط نشر افق منتشر و راهي بازار نشر شد. آن‌طور كه نويسنده اين رمان مي‌گويد، پس از حمله امريكا به عراق و اشغال اين ‌كشور در سال ۲۰۰۳، عراق وارد مرحله جديدي از خشونت و جنگ فرقه‌اي شد كه ده‌ها هزار قرباني به فهرست قربانيان ظلم و ستم اضافه كرد و مثل هر جامعه‌اي كه درگير جنگ ويرانگر مي‌شود، دچار هرج و مرج و آشفتگي شد. بستري كه رمان «خزامي» در آن نوشته شده، مربوط به همان ‌شرايط عراق پس از اشغالگري امريكاست. در اين‌ داستان، دو عراقي حضور دارند كه در دو دوره مختلف، از كشورشان گريخته و به ايالات متحده امريكا رفته‌اند. مسير اين‌ دو در امريكا متفاوت است؛ يكي براي حافظه تلاش مي‌كند و يكي براي فراموشي. به اين ‌ترتيب جدالي بين اين‌ دو و بين حافظه و گذشته‌اي كه هنوز عرصه كشمكش فردي و جمعي است، شكل مي‌گيرد.  اين‌ كتاب با ۲۴۰ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قيمت ۲۶۵ هزار تومان منتشر شده است.


چاپ نهم «فونتامارا»

كتاب «فونتامارا» نوشته اينياتسيو سيلونه با ترجمه منوچهر آتشي توسط انتشارات علمي و فرهنگي به چاپ نهم رسيد. اينياتسيو سيلونه نويسنده اين‌كتاب با نام اصلي سكوندينو ترانكيلي (۱ مه ۱۹۰۰ – ۲۲ آگوست ۱۹۷۸) نويسنده و رهبر سياسي معاصر ايتاليايي است كه در طول جنگ جهاني دوم با نوشتن كتاب‌هاي ضدفاشيستي‌ شهرت جهاني پيدا كرد و نامزد دريافت جايزه نوبل شد. «نان و شراب» و «فونتامارا» از مشهورترين و بهترين كتاب‌هاي او به‌ شمار مي‌آيند. او در اين كتاب با استفاده از داستان و طنز، واقعيت‌هاي تلخ اجتماعي و سياسي را به تصوير مي‌كشد و اثر خود را از تركيب عناصر داستاني و واقعيت‌هاي تاريخي خلق كرده است. داستان «فونتامارا» درباره يك روستاي كوچك و خيالي به همين نام است كه در منطقه‌اي دورافتاده و فقير قرار دارد. مردم اين روستا زير ستم فئودال‌ها و سپس فاشيسم زندگي مي‌كنند و از وقايع عمده اجتماعي بي‌خبر هستند. اين كتاب به موضوعاتي چون سياست، دين، انقلاب و عرفان مي‌پردازد و تلاش‌هاي مردم براي رهايي از چنگال حكومت فاشيستي را به تصوير مي‌كشد. اين‌رمان، يك داستان عميق و انتقادي است، شخصيت‌هاي اصلي داستان مردم عادي اين روستا هستند كه در برابر ظلم و ستم ايستادگي مي‌كنند. مترجم فارسي اين كتاب، در سال ۱۳۴۷ آن را بازگرداني و منتشر كرد كه چاپ نهمش به ‌تازگي با قيمت ۲۰۰ هزار تومان عرضه شده است.

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون