ممت، اقتباس سينمايي
«به شخمها سرعت ببخش»
را ميسازد
بهار سرلك
ديويد ممت، نمايشنامهنويس امريكايي اقتباس سينمايي نمايش «به شخمها سرعت ببخش» را كه در سال 2008 نوشت روي پرده ميبرد. داستان به تشريح هزلي تجارت سينماي امريكا و هاليوود ميپردازد؛ درونمايهاي كه ممت در فيلمهاي قبلياش همچون «سگ را بجنبان» (1997) و «خيابان استيت و خيابان مين» (2000) به آنها پرداخته بود. ابتدا قرار بود مايكل پوليش، كارگردان امريكايي اين فيلم را جلوي دوربين ببرد اما پوليش از همكاري در اين پروژه صرف نظر كرد و ممت خود بر صندلي كارگرداني نشست. ممت فيلمبرداري را فوريه 2017 كليد خواهد زد و حالا بايد شخصيتهاي اصلي فيلم را انتخاب كند. جو مانتگنا، ران سيلور و مدونا از بازيگراني بودند كه سال 1988 نمايش اين اثر را به كارگرداني گرگوري موشر روي صحنه تئاتر برادوي بردند و سال 2008 نيز در سالن تئاتر اولد ويك لندن، كوين اسپيسي و جف گولدبلام شخصيتهاي اصلي مرد نمايش را ايفا كردند. سال 2014 نيز ليندزي لوهان به جاي مدونا در تئاتر وستاند لندن روي صحنه رفت. اين اثر در بخش بهترين اثر نمايشي و بهترين كارگرداني جوايز توني شد. همچنين ران سيلور براي بازي در اين نمايش جايزه بهترين بازيگري جوايز توني را از آن خود كرد. عبارت «Speed-the-Plow» از شعر قرن چهاردهمي كه براي جشن «روز شخمزني» خوانده ميشد، گرفته شده است. بنابر اين شعر، معني اين عبارت « (خدا) به شخمها سرعت ببخش» است. سبك ديالوگنويسي ممت با ويژگي بدبيني، موضوعات زننده جهاني كه براي تاثيرگذاري بر خواننده در متن آورده ميشود آنقدر متمايز است كه اين سبك به «صداي ممت» شناخته ميشود. او اغلب با استفاده از جملات ايتاليك و نقلقول بر كلماتي مشخص تاكيد ميكند و توجه را به تاثيرپذيري شخصيتها و فريبكاريهاي استفاده از زبان جلب ميكند. شخصيتهاي آثار او اغلب حرف يكديگر را قطع ميكنند و جملاتي ناتمام ميگويند. ممت برخي عبارات مشخص و آرايههاي ادبي را كه اين شخصيتها به كار ميبرند، عامدانه به اشتباه ميآورد تا بيدقتي آنها به جزييات گفتارشان را نشان دهد. ممت اثر سينمايي ديگري را به نام «توكاي سياه» در دست توليد دارد. اين فيلم به كارگرداني و نويسندگي ممت و با بازي جيمز بج ديل و كيت بلانشت ايفاي نقش ميكنند.