ترجمه تاليفي از احمد اخوت
«جويس در تعطيلات» منتشر شد
كتاب «جويس در تعطيلات» با ترجمه و تاليف احمد اخوت منتشر شد. اين كتاب را نشر افق به تازگي به عنوان سومين كتاب مجموعه مطالعات خود راهي بازار كتاب كرده است.
«جويس در تعطيلات» ۱۹ جستار درباره موضوع نويسنده و تعطيلات است كه 7 تاي آنها ترجمه و باقي تاليف احمد اخوت هستند. جستارهايي در پاسخ به اين پرسش كه وقتي ميگوييم نوشتن تعطيلبردار نيست، نويسندهها چطور به تعطيلات ميروند؟
احمد اخوت، داستاننويس و مترجم متولد سال ۱۳۳۰ است و يكي از اعضاي حلقه ادبي جنگ اصفهان محسوب ميشود. او آثاري در حوزه داستان و داستانشناسي دارد كه شامل ترجمه و تاليف ميشوند. اخوت ميگويد: نويسنده به سفر ميرود و در تعطيلات است. در هتل، متل، يا مسافرخانه اقامت ميكند و آنجا هم مينويسد. نويسندههاي فراواني داريم كه اصلا در هتل مينويسند و هتلنويساند. نويسندهها هم به تعطيلات و مسافرت ميروند، اما مانند جيمز جويس، معمولا قلمشان همراهشان است. يعني در ظاهر مسافر و در واقع نويسندهاند. تعطيلات نويسنده، جيمز جويس در تعطيلات، نويسنده در تعطيلات، تابستان پيكاسو، تعطيلي خانوادگي، نوشتن و تعطيلات، نويسنده ممكن است به تعطيلات برود و ... از عناوين جستارهاي كتابند. در بخشي از كتاب ميخوانيم:
«من هر وقت دلم براي گذشته تنگ ميشود بيشتر به همين سفرهاي مجازي ميروم. بيبو و رنگ و خاصيت است و زنده نيست، اما مرا راضي و خاطراتم را زنده ميكند. اغلب مثل حالا ميروم خيابان تلگراف و خيابانهاي اطرافش و در دانشگاه بركلي گردش ميكنم يا سفر ميكنم به شهر آستين كه چندين سال آنجا بودم و در دانشگاه تگزاس...»
اين كتاب در ۳۱۲ صفحه و با قيمت ۱۵۵ هزار تومان منتشر شد.