نشر افق رمان برنده جايزه مديسي را منتشر كرد
قصه فرزند يك قاچاقچي انسان
«داها» رماني از هاكان گونداي، نويسنده اهل تركيه است كه به تازگي با ترجمه عارف جمشيدي از سوي نشر افق منتشر شد.
گونداي 7 سال پيش، زماني كه 39 سال داشت و دو سال از انتشار «داها» گذشته بود، به خاطر اين رمان جايزه مديسي را دريافت كرد. جايزهاي كه بسيار در شهرت او تاثيرگذار بود. چون نامش را در رديف نويسندگان بزرگي چون كوندرا، لسينگ، پاموك و كورتاسار قرار ميداد.
رمان آغازي به يادماندني دارد: «اگر پدرم قاتل نبود، من به دنيا نميآمدم.» در اين رمان، نويسنده به دنياي قاچاق انسان ميرود و قصه كودكي را روايت ميكند كه پدرش قاچاقچي انسان است و خودش هم وردست اين پدر كار ميكند. در قسمتي از اينكتاب ميخوانيم: «خاككردن مرد نحيف دو ساعت طول كشيد، يكساعت براي كندن گودال و يكساعت هم براي پركردنش. سالها پيش، پدرم جمعه را هم به همينشكل خاك كرده بود. حتي از او پرسيده بودم: «نكنه يكي بياد؟» و او گفته بود: «نترس، ما اينجا مرده خاك نميكنيم، داريم چاله پر ميكنيم!» در واقع همينطور هم بود. كندن و پر كردن گودال كاري دوساعته است. اگر پاي تدفين انسان در ميان بود، يعني حتي اگر لحظهاي فكر ميكردم چيزي كه دارم زير خاك دفن ميكنم انسان است، شايد قرنها زمان ميبرد. بهخصوص اگر من مسبب مرگ انساني بودم كه قرار بود زير خاك برود... شايد بهخاطر همين بود كه پدرم وقت دفنكردن جمعه ميتوانست تا آن اندازه خونسرد باشد، چون خودش او را نكشته بود. درست است كه مسوول اصلي مرگ او بود، اما خودِ قاتل نبود... مثل من. من كه مرد نحيف را نكشته بودم. هر چقدر هم مسبب مرگش بودم باشم، نه يكي از آنهايي بودم كه كتكش زده بودند و نه جزو آنهايي بودم كه بيصدا كتكخوردنش را تماشا كرده بودند. من همانچيزي بودم كه سبب شده بود راستين، بهجاي رفتن به دانشگاه استانبول و تحصيل در مقطع فوق ليسانس، سر از زندان در بياورد: تقدير! من تقدير بودم.»
گونداي بهواسطه شغل پدرش كه ديپلمات بود، در كودكي كشورهاي مختلفي را ديد و از نظر سبك ادبي هم تحتتاثير لويي فردينان سلين نويسنده فرانسوي كتاب «سفر به انتهاي شب» قرار گرفت. او زباني ساده دارد و اصطلاحات كوچهبازار و خشونتبار مردم عامه را در داستانهايش به كار ميبرد. اولين رمان گونداي سال ۲۰۰۰ با عنوان «كيناس و كايرا» منتشر شد. او از سال ۲۰۰۲ تا ۲۰۰۹ رمانهاي «سوزنماهي»، «حرامزاده»، «سُنبه»، «عازيل» و «زيان» را منتشر كرد كه باعث شد به عنوان يكنويسنده صاحبسبك جايگاه خود را در ادبيات تركيه تثبيت كند. اين پنج كتاب خيليزود به انگليسي، فرانسوي و آلماني ترجمه شدند. تنهايي، تبعيد، آسيبهاي زندگي مدرن، مهاجرت اجباري و ... از مفاهيم جاري در اين رمانها هستند. اما اولين موفقيت شاخص گونداي با انتشار رمان «كم» در سال ۲۰۱۱ به دست آمد كه بهخاطر آن جايزه بهترين رمان تركيه را گرفت و در ديگر كشورها نيز پرفروش شد. «داها» - كه در زبان تركي استانبولي بهمعناي «بيشتر» است- صدوپنجاهوهفتمين رمان از مجموعه «ادبيات امروز» است كه نشر افق منتشر ميكند. اين كتاب در ۴۸۰ صفحه و با قيمت ۲۴۰ هزار تومان راهي كتابفروشيها شده است.