كتابهايي از حسن اصغري در راه است
«چامه» ويژه م.مويد منتشر شد
گروه هنر و ادبيات
كتابهاي جديد حسن اصغري
حسن اصغري تعطيل كردن نوشتن را به خودكشي تعبير كرده و ميگويد: من نميتوانم توليد فرهنگي را تعطيل كنم و عشق ذهني و جهان روحيام را كنار بگذارم و خودكشي كنم. اين نويسنده به ايسنا درباره اعلام بازنشستگي نويسندگان و زمين گذاشتن قلم اظهار كرد: نويسندگي بازنشستگي ندارد، زيرا نويسندگي در ايران شغل نيست. در كشورهاي پيشرفته نويسندگان و هنرمندان منزلتي دارند و تا آخر عمر مينويسند و از طريق نوشتن زندگي ميكنند اما در ايران از اين چيزها خبري نيست و نويسنده هيچ پشتيباني ندارد. اصغري همچنين افزود: نويسندهها در كشورمان حامي ندارند و زير فشار هستند؛ نويسنده نه از طرف ارشاد حمايت ميشود و نه از طرف مردم، كاغذ نيست، ناشران رغبتي به نشر كتاب ندارند و وضعيت نشر خراب است؛ اين وضعيت فاجعه فرهنگي است. اگر حافظ و سعدي و رودكي و ديگران را نداشتيم، الان مردم ما ملت فقيري بودند. البته منظورم از حمايت دولت اين نيست كه دولت حاكم شود، بلكه فضا را باز كند تا نويسنده توليد فرهنگي داشته باشد. او گفت چند كتاب آماده چاپ دارد و توضيح داد: رمانهاي «صعود به قله هفتخان» و «عشق در مهتاب يخزده» را به ناشر دادهام و بايد ببينيم شرايط چاپ آنها فراهم است يا نه. يك رمان هم درباره ستارخان نوشتهام كه به صورت دستنويس است.
مويد، موضوع اصلي «چامه»
چهاردهمين شماره از دوماهنامه ادبي «چامه» با عكس روي جلد م.مويد منتشر شد. اين مجله كه در هر شماره با محوريت يكي از شاعران يا نويسندگان منتشر ميشود، در اين شماره با محمدحسين مهدوي، (م.مويد) گفتوگوي مفصلي انجام داده است و تعدادي از شاعران و نويسندگان نيز درباره شخصيت شعري او مقالههايي نوشتهاند كه قاسم آهنينجان، صابر امامي، ساعد باقري، افشين علاء، اسكندر صالحي، حامد پورشعبان، مهدي مهدوي، ضياءالدين خالقي، حميدرضا شكارسري و موسي بيدج از جمله آنان هستند. اين شماره از «چامه» مثل ديگر شمارههاي آن از هفت بخش اساسي شكل گرفته است؛ داستان، شعر، گفتوگو، ويژهنامه، چامك، ترجمه و شعر امروز.بخش داستان «چامه» چهاردهم را شهناز كاملي، سارا خسروي، بهاره حجتي، حديث سلحشور و ساحل رحيميپور، زيرنظر محمدجواد جزيني نوشتهاند. در بخش شعر زمان كه زيرنظر ضياءالدين خالقي آماده ميشود، تازهترين شعرهاي شاعران ايراني منتشر ميشود. شعر زمان اين شماره از «چامه» با آثاري از حنيف خورشيدي، محمدباقر كلاهي اهري، بنفشه حجازي، غلامحسين سالمي، سيدحسين طالبزاده، نرگس اليكايي، محمد آشور و حياتقلي فرخمنش همراه است.بخش گپوگفت نيز با گفتوگوي بلند علي عظيمينژادان با عبدالحسين آذرنگ، مترجم و ويراستار همراه است.ترجمههايي از شعر دنيا، «ميخاييل» با ترجمه سامره عباسي، «پاز سلدن» با ترجمه راحله بهادر و «رنا التونسي» با ترجمه فرزدق اسدي از ديگر مطالب اين شماره است. همچنين ۳۳ هايكو پاييزي با ترجمه سيدآيت حسيني در اين بخش به چاپ رسيده است.