«به سوي شعرهاي باشكوه» منتشر شد
گزيدهاي از شعر جهان به انتخاب و ترجمه سپانلو
«به سوي شعرهاي باشكوه» گزيدهاي از اشعار شاعران بزرگ جهان به انتخاب و ترجمه محمدعلي سپانلوي فقيد است كه به تازگي به همت جواد فريد از سوي نشر نيلوفر منتشر شده است.
به گزارش «اعتماد» سپانلو در اين كتاب جداي از ترجمه نمونه شعرهايي از شاعراني چون پل ورلن، آرتور رمبو، گيوم آپولينر، سن ژون پرس، ناظم حكمت، پابلو نرودا، يانيس ريتسوس، ايو بونفوا، فيليپ ژاكوته، ميشل دوگي، هانري مشونيك، كلود استبان، الن لانس و ژان باتيست پارا، شرح حالي نيز از هر شاعر داده و او را معرفي كرده است.
سپانلو در يادداشتي با عنوان «آينده شعر» نوشته: «آيا شاعري حرفه است يا ايدئولوژي؟ در هر حال اركان آن كدامهاست؟ با عقل، عاطفه، حقيقت، رويا... چه رابطهاي دارد؟ هركس با طرز متفاوتي شعر ميسازد. من خود اغلب در روياي شبانه يا در روياهاي كوتاه روزانه با چشم باز، كلمهاي، تصويري، فريمي از يك فيلم و گاه صوتي ميبينم يا ميشنوم. بعدها ذرهبين برميدارم و از درون همان جزو ماجرايي را پيدا ميكنم. در واقع آن جزو كليدي است براي گشايش ماجرايي كه وجود داشته و من فراموش كرده بودم. پس براي من هر شعر با رويا آغاز ميشود و با رهايي به پايان ميرسد و اين رهايي...»
«به سوي شعرهاي باشكوه» در ۴۰۰ صفحه و با قيمت ۱۹۵ هزار تومان منتشر شده است.