نشر
ويراست تازه «روايت داستاني: بوطيقاي معاصر»
نشر نيلوفر ويراست دوم كتاب «روايت داستاني: بوطيقاي معاصر» اثر شلوميت ريمون - كنان را با ترجمه ابوالفضل حري منتشر كرد. به گزارش مهر، ويراست تازه ترجمه ابوالفضل حري از كتاب «روايت داستاني: بوطيقاي معاصر» اثر شلوميت ريمون - كنان در ۲۹۷ صفحه و بهاي ۱۶۵ هزار تومان به تازگي توسط نشر نيلوفر منتشر شده است. چاپ نخست (ويراست اول) اين ترجمه سال ۱۳۸۷ با شمارگان ۱۶۵۰ نسخه و بهاي ۴۲۰۰ تومان منتشر شده بود. در معرفي اين كتاب بايد ابتدا اشارهاي به ضرورت مفهوم روايت كرد. افراد در طول زندگي با روايتهاي گوناگوني روبهرو ميشوند. برخي عاشق گزارشهاي خبري و تحقيقي روزنامهها، مجلات يا راديو و تلويزيونهاي خبري هستند، بعضيها روايتهاي داستاني، رمانهاي تاريخي، ناداستانها، زندگينامهها و… مجذوبشان ميكند. عدهاي هم در روايت تئاتر، پانتوميم، فيلم سينمايي و كميك استريپ غرق ميشوند. كتاب روايت داستاني: بوطيقاي معاصر، به يكي از گونههاي روايت ميپردازد كه روايت داستاني، به شكل داستان و رمان نام دارد. در اين كتاب، پرسشهايي درباره چگونگي تبديل شعر طنز، گزارش خبري و… به روايت داستاني مطرح ميشود. همچنين به بوطيقا مطالعه نظاممند ادبيات به منزله ادبيات و پرسشهايي از قبيل: هنر زباني چيست؟ انواع و اقسام ادبيات كدام است؟ ماهيت ژانر يا گرايش ادبي چيست؟ داستان چگونه خلق ميشود؟ جنبههاي خاص آثار ادبي كدامند و چگونه ساخته ميشوند؟ و… پرداخته ميشود. نويسنده به روايتهاي كلامي غيرادبي مثل شايعات، استشهادنامه حقوقي، گزارشهاي خبري، كتابهاي تاريخي، زندگينامه، نامههاي شخصي و… نظر ندارد. او باور دارد وضعيت داستاني رخدادها موضوعي كاربردشناختي است. ميتوان استدلال كرد كه كتابهاي تاريخي، زندگينامه و گزارشهاي خبري همانقدر داستاني هستند كه آنچه به معناي واقعي كلمه داستاني شمرده ميشود. اين اثر براي هنرمندان، منتقدان، نويسندگان، فيلمنامهنويسان، نمايشنامهنويسان و كتابخوانهاي حرفهاي مناسب است. آنها پس از مطالعه فصول دهگانه كتاب: درآمد، داستان: رخدادها، داستان: اشخاص، متن: زمان، متن: شخصيتپردازي، متن: كانونشدگي، روايتگري: سطوح و صداها، روايتگري: بازنمايي گفتار، متن و قرائت متن و فرجام سخن ميتوانند از ديدگاهي تازه و متفاوت رمان و داستانها را نقد و بررسي كنند.
رمان برگزيده اتحاديه نويسندگان عرب
رمان «شهر بادخيز» نوشته موسي ولد ابنو با ترجمه فريبا حزباوي توسط انتشارات مرواريد منتشر شد. به گزارش مهر، رمان «شهر بادخيز» نوشته موسي ولد ابنو به تازگي با ترجمه فريبا حزباوي در ۱۸۰ صفحه و بهاي ۱۱۰ هزار تومان توسط انتشارات مرواريد منتشر و روانه كتابفروشيها شده است. موسي ولد ابنو، متولد ۱۹۵۶، از شخصيتهاي علمي و از نويسندگان برجسته كشور موريتاني است. او رمانهايش را ابتدا به زبان فرانسوي مينويسد و سپس خود آنها را به عربي ترجمه ميكند. از او دو رمان «لمور غيرممكن» و «برزخ» به زبان فرانسه منتشر شده است. اين آثار بعدا به زبان عربي به نامهاي «الحب المستحيل» و «مدينه الرياح» منتشر شد. اتحاديه نويسندگان عرب رمان «شهر بادخيز» را به عنوان يكي از صد رمان برتر جهان عرب انتخاب كردند. اثري كه خواننده را با فرهنگ، تمدن، موسيقي و تاريخ كشور موريتاني آشنا ميكند. توصيفها و تشبيههاي زيبا و ظريف و شاعرانه نويسنده براي انواع دانههاي شن، پوشش گياهي، طبيعت، مردم و زندگي مردم اين كشور، مورد توجه بسياري از خوانندگان قرار گرفته است.