فردان
شماره جديد فصلنامه فرهنگي و هنري «فردان» با تصوير روي جلد چارلز تيلور، فيلسوف، منتشر شد. اين شماره با يادداشت مرتضي هاشمينژاد، سردبير مجله درباره اهميت زبان فارسي و عواقب حذف درسهاي عمومي (زبان و ادبيات فارسي، تعليمات ديني، زبان عربي و زبان انگليسي) از آزمون سراسري (كنكور) آغاز ميشود و در ادامه يادداشت محمد دهقاني با عنوان «پشت پرده «كاپوسنامه فراي»» در بخش «ارمغان مينوي» منتشر شده است. «چارلز تيلور و انديشههايش» نوشته آيزايا برلين با ترجمه فاطمه مهدويان و «تصويرانگاره چارلز مارگرو تيلور» نوشته فرهنگ رجايي در بخش «انديشه» اين شماره درج شده است. همچنين مطالب «به سُخره گرفتن قدرت» نوشته حنيف قريشي با ترجمه پژمان طهرانيان و «تجربه من از نويسندگي» نوشته رضوي عاشور با ترجمه بهار احمدي در بخش «نظرگاه» آمده است. «سنت پاوناسلاو»، نوشته ايي. ايچ كار با ترجمه محمود حبيبي، «ايران و جنگ تبليغاتي آلمان و عثماني» نوشته كاوه بيات و «سفرنامه و يا گزارش انحطاط (عبرتنامه) » نوشته علي راغب در بخش تاريخ مجله «فردان» منتشر شده است. بخش زبان و ادبيات نيز با اين مطالب همراه است: «آسيبشناسي حذف درس فارسي عمومي از كنكور سراسري» نوشته آزاده شريفي، «تاريخنگاري بيهقي در تنگناي تقدير و قدرت» از ماشاالله آجوداني و محمد دهقاني، «فراسوي جهانشمولي و ديارگرايي: توفيق بزرگ ماشادو د آسيس» نوشته روبرتو شوارتس با ترجمه وحيد روزبهاني، «فريد به روايت قاسمي» نوشته سيدفريد قاسمي (درباره كتاب «فريدالدين گنجشكر» نوشته جعفر قاسمي با ترجمه هوشنگ مصلايي) و «شاعرِ شعرِ ماناي «مرگِ قو» نوشته لعيا يوسفي (درباره كتاب «مهدي حميدي شيرازي، شاعر و عاشق» نوشته كاميار عابدي) . داستان «زير سايهبان» نجيب محفوظ با ترجمه احسان موسوي خلخالي هم در اين شماره آمده است.