از سوي نشر شالگردن
ترجمه «غروب ماه كارولينا» منتشر شد
ترجمه رمان «غروب ماه كارولينا» اثر مت گلدمن منتشر شد.
مهر گزارش داد: ترجمه كتاب «غروب ماه كارولينا» نوشته مت گلدمن توسط نشر شالگردن منتشر و راهي بازار نشر شد. رمان «غروب ماه كارولينا» را ارغوان اشتراني ترجمه كرده است. اين كتاب از سوي نشر شالگردن انتشار يافته و روانه بازار نشر شده است.
آنچه بيش از هر چيز نام اين اثر را بر سر زبانها انداخته و آن را خبرساز كرده است، قرار گرفتن آن در فهرست آثار پرفروش است.
از رمان «غروب ماه كارولينا» به عنوان يكي از پرفروشترين كتابهاي نيويوركتايمز نام برده ميشود.
در كارنامه مت گلدمن، برنده شدن جايزه امي ديده ميشود. جوي گرين، شخصيت رمان «غروب ماه كارولينا» در اين كتاب به كاروليناي جنوبي بازگشته است. دليل برگشتن او به آن منطقه مراقبت از پدر و مادري است كه در معرض زوال كامل عقل هستند و به نوعي دارند تسليم اين عارضه غمانگيز و مهلك ميشوند. جوي گرين به كارولينا برميگردد تا به پدر و مادرش كمك و از آنها مراقبت كند.
حافظه كوتاهمدت مارشال گرين تقريبا تبخير شده، اما گويي اين روزها قديميترين خاطرات او زندهتر از هميشه هستند. ذهن او مدام در زمان به عقب ميلغزد و به روزهاي گذشته عقبنشيني ميكند.
در ابتدا به نظر ميرسد كه اين يك نوع نعمت است، زيرا گذشته پناهگاهي براي آيندهاي در حال كوچك شدن است، اما جوي بهطور فزايندهاي در اين مورد مضطرب است زيرا مشاجرههاي توهمآميز پدرش اشاره به اسراري مرگبار، رسوايي و سوءظنهايي كه براي مدت طولاني مدفون ماندهاند ميكند. ظهور دوباره اين اسرار از دهههاي گذشته هنوز هم اين قدرت را دارد كه چيزهاي زيادي را از بين ببرد. اين رمان جنبههايي از جمله روابط خانوادگي، فضاهاي معمايي، لحظههاي عاشقانه و همچنين پرده برداشتن از جناياتي مرگبار را در خود دارد كه ميتواند مخاطب را با خود همراه كند.