اجمالي درباره كتاب حقوق جزايي انگلستان
قانون انگليسي
مريم آقايي
كتاب حقوق جزايي انگلستان اثر كاترين اليوت و فرنسس كوئين، كتاب درسي به غايت سودمندي براي دانشجويان حقوق به خصوص در سالهاي آغازين تحصيل در اين رشته به شمار ميرود. اين كتاب با نثري روان و ساده، مباني و مفاهيم حقوق جزا را با بهرهگيري از حقوق انگلستان توضيح ميدهد. اگرچه همانطور كه ذكر شد اين كتاب يك اثر درسي به شمار ميرود اما با اين وجود، مطالعه آن براي علاقهمندان به حوزه كيفري نيز خالي از لطف نخواهد بود. نثر قابل فهم اين كتاب همراه با مثالهاي فراوان از آراي دادگاههاي انگلستان همچنين روش آموزشي جالبي كه نويسندگان اين كتاب در نگارش اثر از آن استفاده كردهاند در كنار هم درك مفاهيم و اصول حقوق جزا را حتي براي خواننده غيرمتخصص نيز امكانپذير ميكند.
نويسندگان در مقدمه اين كتاب، خواننده را با بستر اجتماعي كه جرم در آن رخ ميدهد، آشنا ميكنند همچنين مفاهيمي همچون جرايم اشخاص حقوقي، گزارشدهي جرم و آمار جرايم را توضيح ميدهند. اين امر سبب ميشود كه خواننده قبل از ورود به بحثهاي تخصصي حقوقي با مسائل اجتماعي مرتبط با جرم آشنا شود. پس از مقدمه، اين كتاب در 14 فصل رئوس اصلي حقوق جزا را پوشش ميدهد و از آنجايي كه اين كتاب به عنوان يك كتاب درسي تدوين شده در انتهاي هر فصل نمونه سوالات امتحاني براي دانشجويان طراحي شده است كه براي دانشجويان اين فرصت را به همراه ميآورد كه درخصوص مباحث مورد اشاره در آن فصل تامل كنند. همچنين منابعي براي مطالعه بيشتر موضوع براي دانشجويان علاقهمند معرفي شده است.
در فصول يك تا سيزده، مخاطب با عناصر جرم، جرايم با مسووليت مطلق، نحوه برخورد قانون با انواع قتل، ساير جرايم عليه اشخاص و اموال، شروع به جرم، معاونت و مشاركت و دفاعيات عمومي از جمله جنون، صغر سن، اشتباه، جنون و... آشنا ميشود. فصل آخر نيز اجمالا تدوين قانون جامع كيفري در انگلستان را توضيح ميدهد. علاوه بر اين كتاب حاوي ضمايم بسيار مفيدي براي خوانندگان به خصوص دانشجويان حقوق است. در ضميمه نخست ويرايش هشتم كتاب، نحوه پاسخدهي به سوالات امتحاني رشته حقوق توضيح داده شده است كه دربرگيرنده نكات ارزشمندي بوده كه ميتواند به دانشجويان در تحليل سوال و نگارش پاسخ كمك كند. همچنين كتاب فرهنگ لغت غنياي را نيز در بر دارد كه به عقيده نگارنده بهخصوص براي دانشجويان ايراني ميتواند بسيار مفيد باشد.
درخصوص ترجمه كتاب نيز بايد اشاره كرد كه نثر فارسي كتاب به تبعيت از ادبيات انگليسي آن بسيار روان و ساده است. واژگان حقوقي با دقت و وسواس خوبي انتخاب شده به طوري كه در عين حال كه با ادبيات حقوقي ايران همخواني دارد به سهولت قابل درك است.