سرگذشت ترجمههاي من
«سرگذشت ترجمههاي من» روايت خودنوشتِ محمد قاضي، مترجم پيشكسوت فارسي، از چند و چون و دقايق حرفه ترجمه است.
قاضي در «سرگذشت ترجمههاي من» با آغاز از روايت ترجمه كلود ولگرد ويكتورهوگو در آغاز دهه 20 شمسي در سال 1317 تا بازگويي ماجراي ترجمه دنكيشوت، سمرقند، كورش كبير و ماجراي دلكش ترجمه دهها اثر ديگر را آورده است.
«سرگذشت ترجمههاي من» را انتشارات علمي و فرهنگي در 543 صفحه و با شمارگان 1000 نسخه، به قيمت 140 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر و كتاب كرده است.