• ۱۴۰۳ چهارشنبه ۲۷ تير
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 5353 -
  • ۱۴۰۱ پنج شنبه ۲۶ آبان

انتشار رمان «درهايي در تاريكي»

نوجواناني كه شهرشان را نجات مي‌دهند

«درهايي در تاريكي» عنوان رمان ديگري از مجموعه «كتابخانه كوچك من» نشر نو است كه به تازگي منتشر شده. نويسنده كتاب دِيو اِگِرز امريكايي است و پژمان طهرانيان آن را به فارسي برگردانده. اگرز 52 ساله، علاوه بر نويسندگي، ويراستار و ناشر هم هست. او به خاطر اقتباس‌هاي سينمايي «هولوگرامي براي پادشاه» يا «دايره» از رمان‌هايش نيز شهرت دارد. او نامزد جايزه كتاب ملي امريكا، جايزه پوليتزر و جايزه كتاب ملي انجمن منتقدان كشورش هم بوده و جوايزي چون جايزه ادبي صلح دِيتون، پريكس مديسيس فرانسه، آلباتروس آلمان، جايزه مجله ملي و جايزه كتاب امريكايي را نيز كسب كرده است. چهار رمان «حالا مي‌بينيد چه سرعتي داريم!»، «قهرمان مرزي»، «زيتون»، «زبانه‌هاي خشم» و مجموعه داستان «چطور گرسنه بوديم» آثاري هستند كه تاكنون از اگرز به فارسي ترجمه و منتشر شده‌اند. او آثاري هم براي نوجوانان دارد كه «درهايي در تاريكي» از آن دسته‌ است. نسخه اصلي ترجمه «درهايي در تاريكي» سال ۲۰۱۹ با تصويرگري آرون رينير توسط انتشارات يرلينگ بوك در نيويورك منتشر شده است. البته اين ‌كتاب براي اولين‌بار سال ۲۰۱۸ منتشر شد. پژمان طهرانيان كه پيش‌تر چند كتاب از اين ‌نويسنده را ترجمه كرده، مي‌گويد: «درهايي در تاريكي» يكي از بهترين رمان‌هايي است كه در سال‌هاي گذشته، گذار برق‌آساي سنت به مدرنيسم و دور افتادن از اصل و ريشه‌ها را نشان مي‌دهند. همچنين اثري است كه مي‌تواند پلي براي رابطه عميق نوجوانان با سنت‌هاي گذشته و نسل‌هاي پيشين‌شان باشد. مترجم جذاب‌ترين ويژگي اين كتاب را تعادلي مي‌داند كه نويسنده در سراسر رمان بين واقع‌گرايي و خيال‌پردازي برقرار كرده است. او همچنين تصويرسازي‌هاي زيبا و خلاقانه كتاب را از نقاط قابل‌توجه كتاب مي‌داند. «درهايي در تاريكي» در ۱۱۳ فصل نوشته شده و شخصيت‌هاي آن نوجواناني هستند كه شهرشان را نجات مي‌دهند و بي‌عرضگي‌هاي آدم‌بزرگ‌ها را جبران مي‌كنند. بچه‌هاي مبتكر اين‌قصه بدون آنكه ابرقهرمان باشند، كارهاي قهرماني مي‌كنند؛ با وجود اينكه آدم‌هاي عادي هستند و سلاح‌شان هم ابزار و وسايل دم‌دستي است. 
در قسمتي از اين ‌كتاب مي‌خوانيم: 
گرن گفت: «آخ!» و كاتالينا طوري نگاهش كرد كه انگار دردش بيخود است كه انگار خودش هم آدم بيخودي است. بعد گفت: «احتمالا ديگه تا حالا بايد فهميده باشي كه كار ما اينه كه اين ستون‌ها رو روي اصول بچينيم تا هيچ‌جاي ديگه تونل‌ها پايين نريزن. نگاه كن!» و يك تير از ميان توده تيرها درآورد و فشارش داد و كشيدش و ميزانش كرد، تا اينكه بالا و پايينش صاف مثل ستوني قرار گرفت تا سقف بالاسرشان را نگه دارد. گرن پرسيد: «حالا اين كار واقعا تاثير داره؟» به نظر نمي‌رسيد اين تير آنقدر محكم و مقاوم باشد كه بتواند وزن چندهزار كيلويي فشاري را كه از بالا وارد مي‌شود تحمل كند. كاتالينا گفت: «اگر تاثير نداشت، پس ما اينجا چي‌ كار مي‌كرديم؟»
اين ‌كتاب با ۳۵۲ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قيمت ۱۴۰ هزار تومان منتشر شده است.

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها