• ۱۴۰۳ جمعه ۶ مهر
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 4634 -
  • ۱۳۹۹ چهارشنبه ۱۰ ارديبهشت

خليج‌فارس؛ ميراث جهاني و هويت بشري

رضا مختاري اصفهاني

خليج‌فارس تنها نام يك معبر بين‎المللي يا نام يك مكان جغرافيايي نيست، بلكه ميراثي جهاني و هويت بشري است. اين ميراث تنها منحصر به يك قوم و ملت نيست. تمامي ابناي بشر و تمدن‎هايي كه در شرق و غرب جهان سر بر آورده‎اند، از اين ميراث حصّه‎اي دارند. انسان‎هايي كه از اين گذرگاه عبور كرده‎اند يا در كرانه‎هاي آن زيسته و از نعمات اين آبراه بهره برده‎اند، در اين ميراث اشتراك دارند. بخشي از علوم و فنون بشري در رابطه با اين ميراث هستند. دانش‎هايي چون تاريخ و جغرافيا و فنوني چون دريانوردي با نام خليج‌فارس گره خورده‎اند. نسل‎هاي متمادي در اين بخش از زمين زيسته يا با جهان تعامل فرهنگي و تجاري داشته‎اند. در اين تعامل وجوه و نام‎هايي مشترك در حافظه جمعي‎شان باقي مانده است. نام‎هايي كه تنها محدود به فرهنگ و ميراث شفاهي اقوام و ملل نمانده و به متون و ميراث مكتوب آنان نيز راه يافته است. از استرابون، جغرافيدان يوناني، تا ابن‎حوقل عرب بر اين نام صحه نهاده‎اند. چه بسيار مسافران غربي در سفرنامه‎هاي‌شان از اين نام گفته‎اند. از همين رو خليج‌فارس همچون شناسنامه‎اي از پيشينه مشترك ملل گوناگون در اقصي نقاط جهان است؛ مردماني از ملل گوناگون كه يا اين گذرگاه را درنورديده‎اند يا چشم به راه مسافران‌شان در مسير آن داشته‎اند. جهان بشري يا سهمي از زندگي در اين نقطه از جهان داشته يا از خلال متون گوناگون با اين نام زيسته است. اين پيشينه مشترك هويتي مشترك به انسان در طول اعصار بخشيده و آن را به خانواده جهاني پيوند داده است. از همين رو تحريف اين پيشينه نزاع با قوم و ملتي خاص نيست. خصومت با جهان بشري است. بي‎جهت نبود همان‎گونه كه پس از جنگ دوم جهاني براي احتراز از تكرار جنگي ديگر به ابعاد آن، سازمان ملل متحد بنيان گذاشته،  سازمان فرهنگي يونسكو نيز ايجاد شد. چه نخبگان جهان دريافته بودند تحريف و تخريب فرهنگي خود مي‎تواند مقدمه‎اي براي جنگ‎هايي چون جنگ جهاني شود. فرهنگ و آثار تمدني اگرچه به نام ملتي خاص رقم خورده‎اند، اما ميراثي همگاني هستند. در اين ميان آثاري كه جهانداري ملت‎ها را نمايندگي مي‎كنند، از اهميت خاصي برخوردارند. خليج فارس نمود و نمادي از جهانداري ايرانيان است؛ جهانداراني كه صلح و امنيت را به جهانيان عرضه مي‎داشتند. كرانه‎هاي آبراهي كه در تسلط و حاكميت آنان بود، نمونه‎هايي اعلا از تساهل و تسامح مذهبي و فرهنگي بود. مسجد، كليسا، كنيسه و معابد بت‎پرستي در اين كرانه‎ها بنا شده بودند كه تجارت و جهانداري با تسامح شدني است. خليج‌فارس يادآور چنين فرهنگ و دوراني است. چنين وضعيتي را مي‎توان با دوران تسلط پرتغالي‎ها و بريتانيايي‎ها بر خليج فارس مقايسه كرد كه خشونت و غارت وجه شاخصه آن است. آنان كه به جعل و تحريف روي مي‎آورند، به مقابله با جهاني رفته‎اند كه چنين ميراث‎هايي را پاس مي‎دارد. چه از دل چنين جعل و تحريفي جز تفرقه و نزاع برنمي‎خيزد. چنين معنايي را مي‎توان در سخن ذوالفقارعلي بوتو، نخست‎وزير فقيد پاكستان، دريافت كه در انتقاد از كاربرد نام مجعول خليج عربي، خطاب به جمال‎عبدالناصر، رهبر مصر، گفت: «من با همه اختلافي كه با هند دارم، هيچ‎گاه دليل نمي‎شود نام اقيانوس هند را با نام ديگري ببرم كه اين نام تنها متعلق به يك كشور نيست.» 

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون