امروز به هيچ كاری تن نميدهم
ترجمه رمان «امروز به هيچكاري تن نميدهم» نوشته داريا بينياردي منتشر شد.
اين رمان با ترجمه اعظم كمالي در ۱۷۸ صفحه با شمارگان ۳۰۰ نسخه و بهاي ۱۸۵ هزار تومان در نشر آفتابكاران راهي بازار كتاب شده است.
در نوشته پشت جلد كتاب آمده است:
داريا بينياردي نويسنده، روزنامهنگار، كارگردان و مجري معروف ايتاليايي است. از او تاكنون هشت اثر منتشر شده كه از ميان آنها رمانهاي «يتيمان بزرگسال» و «داستان اضطراب من» به فارسي ترجمه شدهاند. كتاب «امروز به هيچ كاري تن نميدهم» از آسيبپذيري آدمها و سستي پيوندهاي ميان آنها سخن ميگويد، از پايان داستاني عاشقانه كه شخصيت اصلي را به كشف معناي عشق و درمان پيامدهاي آن وا ميدارد. داريا بينياردي با تأمل درباره احساسات غامضي كه با مدرنيته سيال همراه است و با استفاده از دانش خود درباره جامعه معاصر ايتاليا تلاش ميكند در رمانهايش فضايي براي دروننگري ايجاد كند. او رقتانگيزي وضعيت انسان امروزي را براي خوانندگانش تصوير ميكند». در برشی از رمان میخوانیم: «گلا، از وقتی همسرش ترکش کرده، آن هم ناگهان و بیهیچ توضیحی، روزهایش را با دراز کشیدن روی کاناپه و خیره شدن به مگنولیای داخل حیاط سپری میکند و مدام در این فکر است که خودش را از بالکن پرت کند پایین تا از دردی غیرقابل تحمل رهایی یابد، دردی که خودش را به خاطر آن سرزنش میکند. او فقط برای دیدن روانکاوش، آنا دل فانته، یا رفتن به زندان، برای حضور داوطلبانه در گروه کر زندان، خانه را ترک میکند. او نیز نیاز به سمزدایی دارد.»