تا اكنون كودكيام
رمان «تا اكنونِ كودكيام» نوشته ابراهيم نصرالله با ترجمه فرهاد رجبي منتشر شد. در مقدمه مترجم بر اين كتاب ميخوانيم: «روز دوشنبه هجدهم ارديبهشت ۱۴۰۲ لابهلاي كلاسهايم در دانشكده ادبيات دانشگاه گيلان، متني از فاروق وادي درباره رمان «طفولتي حتي الآن» ابراهيم نصرالله ميخواندم. او در مكالمه شفاهي به نويسنده گفته بود: «همه آثارت را خواندهام، در ميان آنها اين رمان را روايت قلبم يافتم.» هنگام برگشت از دانشكده، دلم طاقت نياورد و با ابراهيم نصرالله تماس گرفتم. مثل هميشه پاسخگو و مهربان بود. اينبار نصرالله بود كه ميگفت: «طفولتي حتي الآن» را با قلبم نوشتهام. بدون اينكه كتاب را ديده باشم، تصميم گرفتم همزمان بخوانم و ترجمهاش كنم. با روي گشاده پذيرفت، اما خاطرنشان كرد كه اين رمان بيش از ۵۰۰ صفحه است. با قلبم پذيرفته بودم. نوزدهم نسخه كتاب را تهيه و بيستم ارديبهشت ترجمه را با ضربان قلبم آغاز كردم. «تا اكنون كودكيام» از همان آغاز در قلبم جا خوش كرد و درست بعد از هشتاد روز كه كار ترجمه تمام شد احساس كردم «تاسيان» (تعبيري رايج در گيلان به معناي دلتنگي) عجيبي تمام وجودم را فراگرفته است. رمان ستايشگر زيستن است؛ زيستني كه با پرواز آغاز ميشود و تمامش پرواز است و سفر. حركت از جهان جسم است به جهان جان و جان جهان. چنانكه بازگشتي است زيبا از اين به آن. تداعيگر آني است كه انسان به خاطر آن، شريف و عزيز است. پرواز، رمان از جنس پروازي است كه به هر پرندهاي هويت ميبخشد.» اين رمان در ۴۴۶ صفحه با شمارگان ۲۲۰ نسخه و قيمت ۵۵۰ هزار تومان در انتشارات مرواريد راهي بازار كتاب شده است.