با پيشنهادهايي از: ليلي گلستان مهدي غبرايي، شمسالواعظين فريبا وفي، علي باباچاهي و ...
چند پيشنهاد كتابخواني براي روز كتاب
24آبان را در تقويم روز كتاب، كتابخواني و كتابدار نام گذاشتهاند تا دستكم به واسطه مناسبتهاي تقويمي يادي از كتاب كنيم؛ همان «يار مهربان قديمي». هنرآنلاين در اين روز پيشنهادات مختلف كتاب و كتابخواني را از زبان اهالي فرهنگ منتشر كرده است. در ميان اين اهالي بعضي نويسنده و روزنامهنگار، بعضي شاعر و گروهي نيز مترجمند. در ميان كتابهاي پيشنهادي، گروهي به آثار قديمي اختصاص دارند و بعضي نيز جزو كتابهاي منتشره در سال جاري هستند و جزو تازههاي كتاب به حساب ميآيند.
ليلي گلستان
ليلي گلستان معمولا به خواننده آثار جوانان در حوزه ادبيات مشهور است. وقتي از او ميپرسيم چه كتابهايي به ما پيشنهاد ميكند، دو كتاب از آثار داستاني امروز ايران را به ما معرفي ميكند. ليلي گلستان درباره كتابهايي كه اخيرا از جوانان خوانده است و مورد توجهش قرار گرفته، ميگويد: مجموعه داستان «هست يا نيست» اثر سارا سالار از كتابهايي بود كه خيلي دوست داشتم و نظرم را جلب كرد. او همچنين گفت: همينطور كتاب «يوسفآباد، خيابان سي و سوم» از سينا دادخواه كه به نظرم فوقالعاده آمد. در اين كتاب خيلي خوب تنشهاي جوانان امروز ما به تصوير كشيده شده است. هر دو اين كتابها را ميتوانيد از نشر چشمه بخواهيد.
مهدي غبرايي
اما مهدي غبرايي دو كتاب از آخرين ترجمههاي خود و همينطور كتابي از شيوا مقانلو را به مخاطبان هنر آنلاين معرفي كرد. كتاب «نداي كوهستان» نوشته خالد حسيني و ترجمه مهدي غبرايي، كتابي است كه سال گذشته نشر ثالث منتشر كرد. غبرايي پيش از اين نيز دو كتاب از حسيني ترجمه كرده بود. اين مترجم درباره آثار حسيني ميگويد: داستانهاي خالد حسيني داستانهاي خوش خواني هستند و به زعم منتقدان هر كدام از كتابهاي اين نويسنده گامي رو به جلو در حوزه داستان نويسي به حساب ميآيد. غبرايي همچنين به يكي ديگر از كتابهاي ترجمهاش اشاره كرد و گفت: «آواي وحش» جك لندن از آثاري است كه هميشه مورد علاقه من بوده است و براي همين آن را بعد از ساليان سال ترجمه كردم. او ادامه داد: اين كتاب به دليل قطع و اندازهاش معمولا مخاطب را به اين اشتباه مياندازد كه تلخيص است، اما بايد بگويم كه اين متن، متن كامل «آواي وحش» است. اين كتاب را انتشارت ناژ وابسته به نشر بهمن منتشر كرده است. غبرايي همچنين در حوزه ادبيات داستاني ايران هم «آنها كم از ماهيها نداشتند» شيوا مقانلو را معرفي و داستانهاي آن را درخشان و خوب توصيف كرد.
سهيل سمي
سهيل سمي به ما و شما پنج كتاب معرفي كرد. او كتاب «گرنگوي پير» از كارلوس فوئنتس به ترجمه عبدالله كوثري را به ما و شما پيشنهاد داد. اين كتاب را نشر ماهي منتشر كرده است. سمي همچنين به خوانش دوباره از «ساختار و تاويل متن» اثر بابك احمدي اشاره كرد و اين كتاب را كتاب سودمند و خوبي معرفي كرد. او همچنين به كتاب ديگري از بابك احمدي به عنوان «خاطرات ظلمت» اشاره كرد كه آن هم در نشر مركز به چاپ رسيده است. پيشنهاد دو كتاب ديگر سهيل سمي آثاري از نخستين وو و ساموئل بكت به ترجمه خودش است. «بار ديگر، برآيد زهد» اثر نخستين وو در نشر مرواريد و «مالوي» ساموئل بكت كه در نشر ثالث به انتشار رسيده است.
ماشاءا لله شمسالواعظين
ماشاءالله شمس الواعظين براي ما و مخاطبان هنرآنلاين كتاب «كمدي الهي» اثر دانته را معرفي كرد. او كه هماكنون در حال خواندن اين اثر است، ميگويد: كمدي الهي كتابي پر اهميت در ادبيات كلاسيك است كه معرفت بشري را نسبت به خدا و آفريده خدا افزايش ميدهد. ماشاءالله شمسالواعظين اين كتاب را به لحاظ معرفتشناسي اثر مناسبي براي مطالعه عنوان كرد و گفت: درست است كه «كمدي الهي» زباني شعر گونه و در جاهايي داستان گونه دارد اما به لحاظ معرفتشناسي كتاب بسيار سودمندي است.
مشيت علايي
و اما مشيت علايي؛ منتقد و مترجم معاصر كتاب «بوته بر بوته» اثر قاسم هاشمي نژاد را پيشنهاد داد. او به هنرآنلاين گفت: براي كساني كه علاقهمند به تاريخ ادبيات معاصر- خصوصا دهههاي 40 و 50 هجري شمسي هستند- اين كتاب ميتواند، كتاب مناسبي باشد. علايي ادامه داد: هاشمينژاد در اين كتاب نشان داده كه آدم باهوشي است و مطالعات خوبي داشته است. از طرف ديگر اين مطالعات دامنه وسيعي داشته و به حوزهها مختلف رمان، شعر، نمايش و... پرداخته است و اين موضوع با توجه به سال تاليف اين مقالات نقد قابل توجه و تحسيني است. مشيت علايي همچنين گفت: نكته جالب ديگر موضع هاشمينژاد در قبال آثاري است كه نقد كرده. او در تمامي كتابهاي مورد نظر جز سه، چهار كتاب موضع سختگيرانهيي داشته است. كتاب «بوته بر بوته» با نام فرعي «آثار معاصران در بوته نقد» اثر قاسم هاشمينژاد، شاعر، مترجم و محقق معاصر است كه توسط نشر هرمس روانه بازار كتاب شده است.
فريبا وفي
فريبا وفي كتاب «مرد مردمي» از «چينو آچه به» را به شما پيشنهاد ميكند. اين كتاب را افسانه رشنو ترجمه و انتشارات ناهيد منتشر كرده است. «چينو آچه به» نويسنده و شاعر نيجريهيي است و او را بنيانگذار ادبيات آفريقايي در زبان انگليسي ميدانند. از معروفترين آثار آچه به «همهچيز فرو ميپاشد» است كه فروش بسيار خوبي هم داشته است.
رشيد كاكاوند
رشيد كاكاوند در وهله اول كتاب اسفار كاتبان را به ما و شما پيشنهاد كرد. اين رمان را ابوتراب خسروي نوشته و نشر قصه آن را منتشر كرده است. پيشنهاد بعدي رشيد كاكاوند باز هم در حوزه ادبيات داستاني بود. مجري برنامه «دو قدم مانده به صبح» كتاب افسانه باران را نيز پيشنهاد داد. اين كتاب نوشته نادر ابراهيمي، نويسنده فقيد معاصر است كه انتشارات روزبهان آن را منتشر كرده است. كاكاوند در پايان و در جواب به درخواست هنرآنلاين براي پيشنهاد مجموعه شعر جديد، گفت: متاسفانه بايد بگويم با اينكه اصولا شعرهاي جديد به دستم ميرسد اما مجموعه شعري كه خودش را از بقيه جدا كند و متمايز باشد براي پيشنهاد ندارم. هر چند در ميان اين كتابها و مجموعهها شعرهاي خواندنياي هم بود.
بهزاد خواجات
بهزاد خواجات با اشاره به فصلنامه ارغنون ويژه رمانتيسم گفت: ويژه رمانتيسم ارغنون كتابي است كه به نظرم فوقالعاده آمد و فكر ميكنم كساني كه اين كتاب را مطالعه نكردند بايد حتما يك نگاهي به آن بيندازند. او ادامه داد: خواندن اين كتاب به نظرم ضروري است. بهزاد خواجات همچنين به كتاب «آيين صورتگري» اشاره كرد و گفت: اين كتاب را سهراب طاووسي نوشته است و به نظرم كتاب قابل اشارهيي است. شاعر مجموعه شعر «جمهور» در پايان يك كتاب شعر پيشنهاد داد. خواجات گفت: مجموعه شعر «به مته فكر ميكنم» اثر مريم فتحي در حوزه شعر امروز پيشنهاد ميكنم و به نظرم ميتواند براي مخاطب جذابيت خاص خودش را داشته باشد.
علي باباچاهي
علي باباچاهي به ما و شما خواندن كتاب «كافكا در كرانه» هاروكي موراكامي را پيشنهاد كرد. اين كتاب را نشر نيلوفر و با ترجمه مهدي غبرايي منتشر كرده است. هاروكي موراكامي، نويسنده بنام ژاپني است كه از او آثار بسياري از جمله دو رمان تعقيب گوسفند وحشي و سرزمين عجايب بيرحم وته دنيا و چند مجموعه داستان كوتاه منتشر شده است. «كافكا در كرانه» اين نويسنده را ميتوان جزو آثار برجسته سوررئاليستي او به شمار آورد.
مهرداد فلاح
مهرداد فلاح، شاعر، مترجم و منتقد ادبي معاصر ايراني كتاب «فوكو» نوشته ژيل دلوز را براي مطالعه در تعطيلات آخر هفته پيشنهاد كرد و گفت: همانطور كه از نام اين كتاب برميآيد شامل بررسي آثار و آراي فيلسوف معاصر فرانسوي، ميشل فوكو است كه ترجمه بسيار خوبي دارد. اين شاعر گفت: اين كتاب بسيار فوقالعادهيي است و فكرها و ايدههاي درخشاني درباره تاريخ و مساله قدرت دارد كه از ديدگاه زبانشناسي مطرح شده است. همچنين در اين اثر حد و مرزهايي كه فكر انسان را چارچوب ميبخشد و چارچوبهايي كه مسائل كلان را تعريف ميكند، مشخص شده است؛ مسائلي همچون قدرت و حقيقت كه در زندگي بشر نقش اساسي ايفا ميكند. فلاح درباره نويسنده كتاب نيز گفت: دلوز از شاگردان فوكو به شمار ميآيد كه توانسته به شكلي دقيق و تحسينبرانگيز آراي فوكو را بازگو، بررسي و نقد كند و آنها را در دسترس مخاطب قرار دهد. «فوكو» نوشته ژيل دلوز با ترجمه افشين جهانديده و نيكو سرخوش توسط نشر ني در 196 صفحه منتشر شده است.
ابوالفضل پاشا
ابوالفضل پاشا، شاعر و منتقد معاصر براي مخاطبان هنرآنلاين چهار كتاب پيشنهاد كرد كه شامل شعر و ادبيات داستاني ميشود. او در حوزه شعر معاصر فارسي كتاب «اصلا چرا ابدا» از آفاق شوهاني را به خوانندگان پيشنهاد داد. اين كتاب در سال 1392 و توسط انتشارات بوتيمار به انتشار رسيد. پاشا همچنين در زمينه ادبيات داستاني به دو كتاب «نان سالهاي جواني» و «چشمهاي سيمونه» اشاره كرد. «نان سالهاي جواني» كتابي است از هاينريش بل كه محمد اسماعيلزاده آن را ترجمه و انتشارات چشمه آن را منتشر كرده است. ديگر كتاب يعني «چشمهاي سيمونه» نيز اثري است از گراتزيا دلددا به ترجمه بهمن فرزانه كه در انتشارات ققنوس منتشر شده است.
چهارمين كتاب پيشنهادي ابوالفضل پاشا كتاب معروف «همچون كوچهيي بيانتها» به ترجمه احمدشاملو است كه شامل گزيده شعرهايي از شاعران تراز اول جهان از جمله فدريكو گارسيا لوركا، يانيس ريستوس، مارگوت بيكل و...