• ۱۴۰۳ جمعه ۲ آذر
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
بانک ملی صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 5578 -
  • ۱۴۰۲ سه شنبه ۲۱ شهريور

چكامه‌هاي رهايي

ترجمه «چكامه‌هاي رهايي» برگزيده سروده‌هاي محمود درويش راهي بازار كتاب شد. مجموعه‌ يادشده با ترجمه سيدعلي مفتخرزاده در نشر آرون منتشر و راهي بازار نشر شده است.
در معرفي «چكامه‌هاي رهايي» مي‌خوانيم: «ميراثي كه شاعر فلسطيني محمود درويش (2008-۱۹۴۱) از خود بر جاي گذاشت، بر ساحت فكري و فرهنگي فلسطين به ‌طور خاص و جامعه عرب و بين‌الملل به‌ طور عام به لحاظ هنري و زيبايي‌شناختي اثر داشته است. مفهوم زن در ذهن و شعر محمود درويش گستره وسيعي از شعر او را به خود اختصاص داده است، چنان‌كه زن به لحاظ تكرار در اشعار او، سومين محور معنايي را تشكيل مي‌دهد. با اين وجود همه اشاره‌هاي محمود درويش مربوط به زن/ مادر/ و زن معشوق استعاري نيست، بلكه شاهد نشانه‌ها و توصيف‌هاي واقع‌گرايانه‌اي هستيم كه اشياء و شخصيت‌ها، ويژگي‌هاي واقعي خود را دارند كه منتخب ترجمه ‌شده از شاعر در كتاب «چكامه‌هاي رهايي» اين جنبه را نشان مي‌دهد.»
در شعر «زیباترین عشق» می‌خوانیم:
همانند سبزه که میان مفصل‏‌های تخته‏‌سنگ ریشه می‏‌دواند،
در روزگاری، ما نیز چون دو ناآشنا پدیدار شدیم
و آسمانِ بهار 
ستاره ... ستاره می‌سرود
و من نوبتِ عاشقی را ...
بَرای چشمانت  ...
 و آن را به آواز می‌خواندم!

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون