• ۱۴۰۳ پنج شنبه ۸ شهريور
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 3502 -
  • ۱۳۹۵ چهارشنبه ۲۵ فروردين

انتشار ترجمه انگليسي «شما كه غريبه نيستيد» هوشنگ مرادي كرماني

ترجمه انگليسي كتاب «شما كه غريبه نيستيد» هوشنگ مرادي‌كرماني همزمان با برگزاري نمايشگاه كتاب منتشر مي‌شود. كتاب «شما كه غريبه نيستيد» از هوشنگ مرادي كرماني با ترجمه كارولين كراسكري، مترجم آمريكايي به زبان انگليسي ترجمه و توسط انتشارات «شمع و مه» در ارديبهشت‌ماه امسال همزمان با برگزاري بيست‌ونهمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب منتشر مي‌شود. «شما كه غريبه نيستيد» به‌نوعي خودزندگينامه هوشنگ مرادي كرماني است و از شاخص‌ترين آثار او محسوب مي‌شود. ترجمه اين اثر توسط كارولين كراسكري، بيش از ۱۸ ماه زمان برده و در حال حاضر نسخه الكترونيكي و جلد نرم اين اثر در سايت آمازون براي علاقه‌مندان قابل دسترسي است.
اين كتاب مرادي كرماني كه در ايران و به زبان فارسي توسط انتشارات «معين» ۱۴ بار تجديد چاپ شده چندي پيش به زبان روسي ترجمه و توسط نشر صدرا در مسكو به چاپ رسيد. ترجمه كتاب هوشنگ مرادي به زبان فرانسوي هم توسط ميترا فرزاد، مترجم ايراني، در پاريس در حال انجام و قرار است در آذرماه سال جاري توسط دو انتشارات «شمع و مه» و «Edition De la Volva» در فرانسه منتشر شود.
«شما كه غريبه نيستيد» سومين كتاب هوشنگ مرادي كرماني است كه توسط كارولين كراسكري به انگليسي ترجمه مي‌شود. كراسكري به جز آثار مرادي‌كرماني 9 كتاب ديگر از ادبيات معاصر ايران را ترجمه كرده است. «شما كه غريبه نيستيد» در سال ۱۳۸۴ برگزيده شوراي كتاب كودك و در ۲۰۰۶ در كاتولوگ كلاغ سفيد كتابخانه بين‌المللي كودكان معرفي شده است.

 

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون