• ۱۴۰۳ يکشنبه ۳۰ ارديبهشت
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 3452 -
  • ۱۳۹۴ پنج شنبه ۸ بهمن

كتابخانه

پنج كتاب درباره «محمدعلي اسلامي ندوشن»
در راه است
مجموعه‌اي پنج‌جلدي شامل نقدهايي كه در طول سال‌ها درباره آثار دكتر محمدعلي اسلامي ندوشن نوشته شده است، به زودي روانه بازار كتاب مي‌شود. اين كتاب مجموعه‌اي از نقدها و معرفي‌هايي است كه طي نزديك به 60 سال به قلم بزرگان اهل قلم بر آثار دكتر محمدعلي اسلامي ندوشن نوشته شده است و به كوشش حسين مسرت و پيام شمس‌الديني گردآوري و تنظيم شده است. مجموعه يادشده در پنج جلد تنظيم شده كه «درباره فردوسي و شاهنامه»، «در آيينه روزها (درباره سرگذشت‌نامه دكتر اسلامي ندوشن به نام روزها) »، «درباره جامعه و فرهنگ» و «درباره ادب و تاريخ» و «كارنامه ادبي (شعرها، داستان‌ها، سفرنامه‌ها و ترجمه‌ها) » عناوين آن هستند. در اين مجموعه نقدهايي از مهدي آذريزدي، داريوش آشوري، احمد احمدي بيرجندي، حسن احمدي گيوي، پرويز اذكايي، ايرج افشار، كريم امامي، غلامحسين اميرخاني، فرخ اميرفريار، علي‌اكبر اميني، بهرام بيضايي، اصغر دادبه، سيروس ذكاء، رجاء النقاش (منتقد مصري)، محمد شمس لنگرودي، بزرگ علوي، حسن ميرعابديني، پرويز ناتل خانلري و ديگران به چاپ مي‌رسد.  نامگذاري اين مجموعه بر عهده اسلامي ندوشن بوده و ابتكار اصلي در گردآوري و تدوين كتاب با كمك حسين مسرت انجام شده كه از 30 سال پيش بسياري از اين نقدها را گردآوري كرده است. علاوه بر اين پيام شمس‌الديني در سه سال گذشته (از مهر ۱۳۹۱ تا مهر ۱۳۹۴) نواقص كار را با سركشي به چند كتابخانه بزرگ تهران از جمله كتابخانه مجلس، كتابخانه ملك و كتابخانه دايره‌المعارف بزرگ اسلامي به حداقل رسانده است. مجموعه نقد آثار محمدعلي اسلامي ندوشن در شركت سهامي انتشار منتشر مي‌شود.

«مائوي دوم» دن دليلو با ترجمه مجتبي ويسي منتشر شد
رمان «مائوي دوم» نوشته دُن دليلو نويسنده امريكايي، به تازگي با ترجمه مجتبي ويسي توسط انتشارات بوتيمار منتشر و راهي بازار نشر شده است. اين كتاب هجدهمين عنوان مجموعه «داستان جهان» است كه اين ناشر چاپ مي‌كند. دن دليلو رمان‌نويس و نمايشنامه‌نويس در سال ۱۹۳۶ در شهر نيويورك متولد شد. او در رشته هنرهاي رسانه‌اي تحصيل كرده و پنج سال هم براي سيرك ريباك، آگهي‌نويسي كرده است.
دليلو در اين رمان، براي روايت خود به شيوه‌هايي كه مختص او است، دست مي‌زند. او در اين اثر به زبان بي‌زباني مي‌گويد كه سر هر پيچ كلام، خطري در كمين است. نمي‌توان با اندوخته و سابقه ذهني سراغ برخي كلمات، تركيبات و دستور زبان اين نويسنده رفت چون او نگاهي متفاوت به مقوله زبان دارد.
رمان «مائوي دوم» در سال ۱۹۹۱ منتشر شد. نام اصلي اين كتاب «مائوي ۲» است كه مترجم نام «مائوي دوم» را براي آن انتخاب كرده است. توماس پينچون يكي از نويسندگان امريكايي درباره اين كتاب گفته: دليلو در اين رمان ما را به سفري نفسگير مي‌برد، به وراي برداشت‌هاي رايج‌مان از روايت‌هاي روزمره. جان بنويل، نويسنده ايرلندي هم اين كتاب را سرشار از شگفتي در هر دو حوزه تخيل و زبان مي‌داند. از جمله اتفاقات مهم بين‌المللي كه در داستان اين رمان به آنها اشاره شده، مي‌توان به ماجراي استاديوم هيلزبورو، هجوم رسانه‌اي به زندگي خصوصي جي دي سلينجر و درگيري‌هاي ميدان تيان آن‌من در چين اشاره كرد.
در قسمتي از اين رمان مي‌خوانيم: «بيل داده بود عكسش را بيندازند، نه به دليل آنكه بخواهد از جاي مخفي‌اش بيرون بيايد، بلكه به دليل آنكه بخواهد به جاي مخفي‌تري برود. او مي‌خواست در شرايط انزوايش بازنگري كند. او به بحران آشكارگي نياز داشت تا دليلي محكم براي تشديد پنهان‌سازي‌اش دست‌وپا كند. سال‌ها قبل شايعاتي بر سر زبان‌ها افتاده بود كه بيل مرده است، بيل در منيتوبا به سر مي‌برد، بيل با نام آدمي ديگر روزگار مي‌گذراند، بيل ديگر كلمه‌اي بر كاغذ نخواهد آورد. اينها از جمله قديمي‌ترين شايعات روي زمين بودند و نه درباره بيل بلكه آمال و آرزوهاي كساني بودند كه تمناي معماسازي و افسانه‌پردازي داشتند. بيل هم‌اكنون داشت از چرخه مرگ و حيات تازه خويش طرح مي‌زد.»
رمان «مائوي دوم» در ۳۲۴ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قيمت 25000 تومان منتشر شده است.

داستان‌هايي از موراويا توسط نشر نيلا منتشر شد
به تازگي مجموعه داستان كوتاه «قشنگ‌تر از تو» در قطع جيبي و كتاب «دو داستان» در مجموعه كتاب كوچك، هردو از آلبرتو موراويا، توسط نشر نيلا راهي بازار كتاب شده است.  «قشنگ‌تر از تو» با ترجمه هاله ناظمي، شامل مجموعه‌اي از هفت داستان كوتاه است كه در هر يك از وراي ماجراها و پيچ‌وخم‌هاي داستاني، ظاهرا شاهد چالشي بنيادين در روابط زن و مرد هستيم، هرچند كه نهايتا و از طريق ابعاد عاطفي و جنسيت شخصيت‌ها، اين روابط انساني به چالش كشيده مي‌شود. شيء‌وارگي انسان، نامرئي شدن و به چشم نيامدنش به واسطه رخوت و عادت و روزمرّگي، تغييراتش به واسطه گذر عمر و تاثراتش از مرور زمان، غصه‌هايي كه زير بارشان كمر خم مي‌كند، و البته تقابل جهان زنانه و مردانه از دستمايه‌هاي داستان‌هاي موراويا در اين كتاب جيبي‌اند.  «دو داستان» (شماره نود و يكم از مجموعه كتاب كوچك نيلا)، با ترجمه مهدي فتوحي و محمدرضا وحداني‌پور شامل داستان‌هاي «خودم را مي‌كشم» و «انديشه خانم فازانو»ست. موراويا، نويسنده ايتاليايي، در اين دو داستان نيز همانند داستان‌هاي «قشنگ‌تر از تو»، روابط انساني را به چالش كشيده است؛ هرچند كه از نظر سبك، داستان اول به دسته‌ آثار واقع‌گرايانه نويسنده تعلق دارد و دومي از رده آثار سوررئاليستي اوست.  انتشارات نيلا پيش از اين نيز داستان‌هاي كوتاه متعددي از آلبرتو موراويا، اغلب با ترجمه رضا قيصريه، در مجموعه كتاب كوچك منتشر كرده بود.

حرفه هنرمند «معماري‌انديشي» را منتشر كرد
كتاب «معماري‌انديشي» نوشته پتر زومتور، معمار برجسته سوييسي و برنده جايزه پريتزكر با ترجمه عليرضا شلويري از سوي انتشارات حرفه هنرمند روانه كتابفروشي‌ها شد. اين كتاب هشت فصل دارد كه عناوين آن به ترتيب «نگرشي ديگر به چيزها»، «هسته سخت زيبايي»، «از عشق به چيزها، تا خود چيزها»، «كالبد معماري»، «آموزش معماري، آموختن معماري»، «آيا زيبايي شكل دارد؟»، «جادوي امر واقعي» و «نور در چشم‌انداز» است. بخش انتهايي كتاب نيز نوشتاري در معرفي نويسنده كتاب است.  در بخشي از پيشگفتار مترجم بر اين كتاب آمده است: «معماري‌انديشي، مجموعه‌اي است از تاملات زومتور در باب معماري و يكي از زيبا‌ترين و انگيزاننده‌ترين كتاب‌هايي كه يك معمار درباره كارش نوشته است. زومتور در اين كتاب، با دقت و تيزبيني و با آميزه‌اي از دانش و ذوق هنري، مهم‌ترين ويژگي‌هاي كار خود را مورد كاوش قرار مي‌دهد. عميق‌ترين تجربه‌هاي معمارانه‌اش را در قالب قطعه‌هايي جذاب و دلپذير به تصوير مي‌كشد و يكي از ناب‌ترين نمونه‌هاي معماري‌انديشي را خلق مي‌كند.» «معماري‌انديشي» نوشته پتر زومتور و ترجمه عليرضا شلويري با شمارگان هزار نسخه، 112 صفحه و بهاي 14000 تومان از سوي انتشارات حرفه هنرمند روانه كتابفروشي‌ها شده است.

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون