يك حرف نامكرر
كتاب «يكحرف نامكرر» شامل گزيده شعر عاشقانه جهان با ترجمه احمد پوري بهتازگي توسط نشر مركز منتشر و راهي بازار نشر شده است. احمد پوري داستاننويس و شاعر، به ترجمه شعر نيز مبادرت دارد و درباره كتاب پيشرو ميگويد، گلچيني از شعر امروز جهان با محوريت عشق است. منظورش از شعر امروز هم معاصر بودن آن با مضامين نو و امروزي است. بيشتر شاعران حاضر در اين كتاب يا زنده هستند يا بهتازگي از دنيا رفتهاند. عشق مورد نظر در اشعار اين مجموعه هم نوع زميني آن بين دو انسان است.گردآورنده كتاب ميگويد: « آنچه در گزينش اشعار اينكتاب برايش مهم بوده، نگرش امروزي به عشق است كه گاهي با تلقي مرسوم و عاديشدهاش فاصله دارد. عشق حاضر در اين شعرها، صريح، بدون ابهام شخصي و دور از نماد است و در مجموع، همه شعرهاي كتاب يكحرف نامكرر و دور از تقرير و بيان هستند. حرف نخست گزينش و تعداد اشعار هر شاعر در اين كتاب را انتخاب پوري ميزند و در پايان هر شعر، نام شاعرش به لاتين و زندگينامه كوتاهي از او درج شده است. برخي از اشعار كتاب هم اپيزوديكند و از چند قطعه تشكيل ميشوند كه اين قطعات با ستاره يا عدد از هم جدا شدهاند. » تعدادي از اشعار مندرج در اين كتاب، پيشتر در مجموعهشعر «آخر اما دل يكي است» كه توسط نشر باغ منتشر شده بود و ديگر چاپ نميشود و حق چاپ آن در اختيار خود پوري است.
«شعر امريكاي شمالي»، «بريتانيا»، «فرانسه»، «ايتاليا»، «شاعران اسپانيايي زبان»، «روسيه»، «اروپاي شرقي»، «كانادا»، «تركيه» و «شعر عرب» عناوين ۱۰ فصل اينكتاب هستند.