• ۱۴۰۳ يکشنبه ۲۳ ارديبهشت
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 3434 -
  • ۱۳۹۴ پنج شنبه ۱۷ دي

انتشار «برادرزاده رامو» دني ديدرو با ترجمه مينو مشيري

رمان «برادرزاده رامو» نوشته دني ديدرو با ترجمه مينو مشيري از سوي نشر چشمه روانه بازار كتاب شد. مينو مشيري پيش از اين رمان مشهور «ژاك قضا و قدري و اربابش» را از ديدرو ترجمه كرده بود كه تا امروز چندبار تجديدچاپ شده ‌است.
ديدرو كه يكي از مهم‌ترين نويسندگان و انديشمندان عصر روشنگري در فرانسه است، اين رساله روايي كوتاه را در نيمه دوم قرن هجدهم نوشته و در آن گفت‌وگويي خيالي ميان خود و يك شخصيت خاص كه در آن زمان به او «لاابالي» گفته مي‌شد، ترتيب مي‌دهد و در آن درباره انواع مصاديق مانند اخلاق، عشق، آموزش، مذهب و سرنوشت و... بحث مي‌كند. اين رساله از بنيادين‌ترين آثاري‌ است كه در آنها مي‌توان رئوس فكري ليبرال و فردگرا را مشاهده كرد و همين امر است كه اين كتاب ديدرو را به يكي از مهم‌ترين آثار داستاني- فلسفي قرن هجدهم تبديل كرده است. دني ديدرو به سال 1713 متولد و در سالِ 1784 در پاريس درگذشت. او نزديك به 26 سال سرپرست دايره‌المعارف جامع فرانسه بود. اين مجموعه درخشان در 28 جلد منتشر شده است.
ديدرو يكي از منتقدان كليساي كاتوليك بود و اين كليسا بارها حكم به سوزاندن آثار و تكفيرِ او داد. او در كنار ولتر و روسو از مهم‌ترين چهره‌هاي فرانسوي عصر روشنگري محسوب مي‌شود. ديدرو چهار اثر داستاني- فلسفي نوشت كه «ژاك قضا و قدري»، «برادرزاده رامو» و «راهبه» از مهم‌ترين‌ آنهاست.
مينو مشيري مترجم اين كتاب يكي از معدود فرانسه‌دان‌هاي ايراني‌ است كه درباره ادبيات قرن هجدهم و ديدرو تحصيلات آكادميك داشته و در حوزه ادبيات دوران روشنگري متخصص است. مشيري فارغ از آثار ديدرو رمان‌هايي چون «كوري» نوشته ژوره ساراماگو، «آدولف» بنژامن كنستان، «خاكستر گرم» از شاندور مارايي و... را به فارسي برگردانده است.
پيش از انقلاب نيز ترجمه‌اي از اين كتاب به قلم احمد سميعي‌گيلاني از سوي شركت نشر كتاب‌هاي جيبي روانه بازار كتاب شده بود.
«برادرزاده رامو» دني ديدرو با ترجمه مينو مشيري با تيراژ 1500 نسخه و با قيمت 8500 تومان منتشر شده است.

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون